Responsive image
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado

Centro: Comunicação e Expressão

Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários

Dimensão Institucional: Pós-Graduação

Dimensão ODS: Social

Tipo do Documento: Dissertação

Título: THE ROLE OF TYPOLOGY AND PROFICIENCY IN L2 PROCESSING OF BRAZILIAN PORTUGUESE AND ENGLISH VERBAL MORPHOLOGY: AN EYE-MOVEMENT STUDY

Ano: 2015

Orientador
  • MAILCE BORGES MOTA
Aluno
  • LUANA ALVES BANDEIRA

Conteúdo

O foco desta pesquisa está no papel da tipologia da primeira língua (l1) e da proficiência da segunda língua (l2) no processamento de verbos regulares no passado em português brasileiro (pb) e inglês como l2. o processamento linguístico de aprendizes de l2 com diferentes níveis de proficiência, cujas l1 e l2 são tipologicamente diferentes, foi avaliado. especificamente, o processamento da morfologia verbal em l2 de aprendizes com níveis intermediário e avançado em pb (falantes nativos de inglês) e em inglês (falantes nativos de português) foi comparado através do método de rastreamento ocular. as predições de duas teorias existentes na literatura de aquisição de segunda língua — o modelo unificado de competição (macwhinney, 2005) e a teoria associativa-cognitiva creed (ellis, 2006a) — foram consideradas para explicar os problemas persistentes de aprendizes de l2 com a flexão verbal. dados foram coletados de um total de 16 participantes – 4 aprendizes avançados de inglês-l2, 4 aprendizes intermediários de inglês-l2, 5 aprendizes avançados de pbl2 e 3 aprendizes intermediários de pb-l2. os participantes foram divididos em dois grupos: (a) l2bp (aprendizes pb-l2) e (b) l2en (aprendizes de inglês-l2). os seguintes materiais foram utilizados neste estudo: (a) um questionário sobre o perfil linguístico dos participantes; (b) uma avaliação de proficiência baseada na seção de escrita do celpe-bras para os aprendizes de pb-l2; (c) uma avaliação de proficiência viii baseada na seção de escrita do toefl ibt para os aprendizes de inglês-l2; (d) uma tarefa de compreensão de sentenças em pb; (e) uma tarefa de compreensão de sentenças em inglês. as tarefas de compreensão de sentença consistiam de frases gramaticais em que as palavras-alvo eram verbos regulares no passado em pb e em inglês. os dois grupos de bilíngues executaram a tarefa de compreensão de sentenças em sua língua nativa e em sua l2. os resultados desta pesquisa demonstram que não houve diferença significativa no processamento das sentenças entre o grupo de l2bp e o grupo de l2en, o que significa que as diferenças translinguísticas entre a l1 e a l2 dos participantes não tiveram efeito sobre o processamento da flexão verbal em l2 entre os grupos. todavia, a tipologia da l1 pode ter tido um efeito sobre processamento morfológico do grupo l2bp. essa influência pode ser atribuída ao fato de que o inglês carece de recursos morfossintáticos existentes no pb, resultando em custo extra de processamento na tarefa de compreensão de sentenças em pb. quanto ao papel da proficiência, os resultados indicam que não houve correlação estatisticamente significativa entre proficiência e as medidas do rastreador ocular para nenhum dos grupos. particulamente, os resultados do presente estudo demonstram que os aprendizes de l2 podem processar sua língua-alvo quase indistintamente de falantes nativos, independentemente do seu nível de proficiência e l1. no entanto, os aprendizes de pbl2 processaram a sua l2 de forma qualitativamente diferente da forma em que eles processaram a sua l1, o que demonstra que as diferenças morfossintáticas entre o pb e o inglês podem ter exercido um efeito sobre o processamento de l2 de falantes nativos de inglês cuja l2 é uma língua românica.

Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.94186

ODS 1 ODS 2 ODS 3 ODS 4 ODS 5 ODS 6 ODS 7 ODS 8 ODS 9 ODS 10 ODS 11 ODS 12 ODS 13 ODS 14 ODS 15 ODS 16
4,66% 5,90% 6,73% 12,88% 5,61% 4,65% 5,13% 7,21% 6,71% 5,34% 6,41% 5,59% 4,41% 6,07% 5,15% 7,56%
ODS Predominates
ODS 4
ODS 1

4,66%

ODS 2

5,90%

ODS 3

6,73%

ODS 4

12,88%

ODS 5

5,61%

ODS 6

4,65%

ODS 7

5,13%

ODS 8

7,21%

ODS 9

6,71%

ODS 10

5,34%

ODS 11

6,41%

ODS 12

5,59%

ODS 13

4,41%

ODS 14

6,07%

ODS 15

5,15%

ODS 16

7,56%