
Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Comunicação e Expressão
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Tese
Título: COMPONENTES IDENTITÁRIOS EM ICONOTEXTO JORNALÍSTICO QUEBEQUENSE ATRAVÉS DA TRADUÇÃO&PARATRADUÇÃO
Orientador
- RONALDO LIMA
Aluno
- HUTAN DO CEU DE ALMEIDA
Conteúdo
Minha thesis, na denotação grega do termo, emerge da relação que estabeleço entre a noção de tradução¶tradução, proposta por yuste frías (2014, 2012, 2010, 2007), com um documento iconotextual publicado em um jornal quebequense, mais propriamente uma charge. examinarei rastros, pistas e fragmentos com o objetivo de definir a identidade do objeto de estudo examinado. para fazê-lo partirei de duas proposições: (i) a primeira, de cunho mais geral, convida à substituição da epistemologia do saber binarista e positivista, sublinhada nos séculos xix e xx e herdada por setores dos estudos da linguagem, por uma visão voltada à sociologia do conhecimento, conduzindo à consideração da validade ideológica, antropológica e sociológica dos conteúdos presentes no objeto de estudo; (ii) a segunda proposição aponta para a suposição de que as produções da imprensa são manipuladas por instâncias políticas, antropológicas e sociológicas que, por sua vez, incidem sobre as forças dinamogênicas que definem estes registros, gerando processo de retroalimentação. afim de abordar a segunda suposição de forma mais direta, ao longo da pesquisa, esboçarei graficamente a visão de uma entidade a oscilatória que ora se afasta, ora se aproxima de seu ponto de referência imitando uma espiral, cujo suposto centro oscila de acordo com o movimento de suas margens. no quesito metodologia, a noção de tradução¶tradução me permitirá a análise da entidade iconotextual à ótica zoom e, progressivamente, em suas extensões e detalhes mais salientes. toda e qualquer centralidade será considerada como inerentemente flutuante, posto que será definida por seus entornos peritextuais e epitextuais em constantes evoluções (leia-se fricções) situadas entre margens sensatas e transgressoras barthes (1990).
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.94179
ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4,60% | 6,13% | 6,23% | 6,70% | 6,63% | 5,23% | 5,61% | 5,79% | 6,92% | 5,13% | 7,83% | 5,16% | 5,48% | 5,35% | 4,26% | 12,94% |
ODS Predominates


4,60%

6,13%

6,23%

6,70%

6,63%

5,23%

5,61%

5,79%

6,92%

5,13%

7,83%

5,16%

5,48%

5,35%

4,26%

12,94%