Universidade Federal de Santa catarina (UFSC)
Programa de Pós-graduação em Engenharia, Gestão e Mídia do Conhecimento (PPGEGC)
Detalhes do Documento Analisado
Centro: Comunicação e Expressão
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Dimensão Institucional: Pós-Graduação
Dimensão ODS: Institucional
Tipo do Documento: Dissertação
Título: O INCONSCIENTE SURREALISTA LATINO-AMERICANO. TRADUÇÃO COMENTADA DE EMILIO ADOLFO WESTPHALEN
Ano: 2015
Orientador
- MERITXELL HERNANDO MARSAL
Aluno
- ELYS REGINA ZILS
Conteúdo
O presente estudo volta-se para os poemas de linguagem surrealista, especificamente os poemas do peruano emilio adolfo westphalen. inserido na área de tradução comentada de textos literários, esta dissertação deseja desenvolver um estudo sobre como os surrealistas aspiravam traduzir o inconsciente em seus textos para, só então, pensar sobre a tradução levando em conta esses mecanismos. para tal, legitima-se a pesquisa relacionada aos mecanismos envoltos nessa linguagem e como se traduziu este surrealismo francês na américa latina. a fundamentação teórica está baseada em teorias da tradução de antoine berman, de walter benjamin, haroldo de campos, ezra pound e henri meschonnic.
Pós-processamento: Índice de Shannon: 3.87543
| ODS 1 | ODS 2 | ODS 3 | ODS 4 | ODS 5 | ODS 6 | ODS 7 | ODS 8 | ODS 9 | ODS 10 | ODS 11 | ODS 12 | ODS 13 | ODS 14 | ODS 15 | ODS 16 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3,89% | 6,13% | 5,98% | 9,68% | 5,92% | 3,70% | 4,48% | 5,18% | 7,84% | 4,50% | 5,75% | 5,55% | 4,69% | 5,54% | 5,05% | 16,13% |
ODS Predominates
3,89%
6,13%
5,98%
9,68%
5,92%
3,70%
4,48%
5,18%
7,84%
4,50%
5,75%
5,55%
4,69%
5,54%
5,05%
16,13%